well, when I said you'd be hearing from me soon, I didn't really mean this soon, but ... I've been memorising this beautiful french poem (for French) and it's *so* romantic and melancholy (melancholic? does anyone know which one?!). I just love it.
Ne me quitte pas, il faut oublier
Tout peut s'oublier qui s'enfuit deja,
Oublier le temps de malentendus
Et le temps perdu a savoir comment
Oublier ces heures qui tuaient parfois
A coups de pourquoi le coeur du bonheur
Ne me quitte, ne me quitte pas
Ne me quitte, ne me quitte pas
Moi je t'offrirai des perles do pluies
Venues de pays ou il ne pleut pas;
Je creus'rai la terre, jusqu'apres ma mort
Pour couvrir ton corps d'or et de lumiere
Je frai un domaine ou l'amour s'ra roi
Ou l'amour s'ra loi, ou tu seras reine
Ne me quitte pas, ne me quitte pas
Ne me quitte pas, ne me quitte pas
And for everyone who sadly has no knowledge whatsoever of French ;o) - here's the English, which doesn't flow nearly as well, but hey, if you understand it!
Do not leave me, you have to forget
Everything that has gone before may be forgotten
Forgetting the time of misunderstandings
And the lost time, that sometimes killed the heart of happiness through the constant blows of questions
Do not leave me...
I would offer you pearls of rain from countries where it does not rain; I would dig up the earth until my death to cover up your body of gold and light.
I would create a kingdom where love is king, where love is the law, and you would be queen.
Do not leave me...
It really does sound much better in French, and the translation is only approximate...but it's still beautiful.